kovalchuk_i_v 0 2 мая, 2007 Опубликовано 2 мая, 2007 · Жалоба Ну вот, перевод более-менее причесал, как оцените? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
kovalchuk_i_v 0 21 мая, 2007 Опубликовано 21 мая, 2007 · Жалоба Исправлено несколько мелких ошибок. почему-же нет ни одного отзыва? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
DRUID3 0 21 мая, 2007 Опубликовано 21 мая, 2007 · Жалоба Спасибо, но я только начал читать книгу. Потому до отзывов еще дело не дошло, но правильным путем идете товарищ... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Doka 4 21 мая, 2007 Опубликовано 21 мая, 2007 · Жалоба почему-же нет ни одного отзыва? косвенный показатель ценности документа: количество скачиваний. :a14: претензий к переводу, видимо, нет - оттого и с рецензиями не густо :beer: Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
andrew_b 17 22 мая, 2007 Опубликовано 22 мая, 2007 · Жалоба Немного позанудствую. Не уверен, что правильно "драйвера", скорее, "драйверы". "стандартным классом Linux устройств". Не надо калек с английского. Правильно "устройств Linux", либо, уж если англицизмы нравятся, то через дефис: "Linux-устройств". Тем более далее по тексту перемешаны оба варианта. Лучше сделать однообразно. "в папке /dev". Нет в UNIX папок. Есть каталоги, или (тот же англицизм) директории. Запятые... Много лишних запятых. Видиимо, как в английском первоисточнике. Например, "передает и принимает блоки данных по запросу, с помощью функции request". Вот зачем здесь запятая? И такие случаи почти в каждом абзаце. "Термин "заголовок", также заслуживает". Тоже не единственный пример. Запомните раз и навсегда: подлежащие и сказуемое никогда запятой не разделяются. "сетевые драйверы [а вот здесь "драйверы", а не "драйвера"] должны решать административные задачи: установка адреса... статистика ошибок". Тогда уж все в винительном падаже. Как-то не совсем благозвучно: "учет трафика и статистика ошибок". Я бы сказал, что не хватает действия для статистики: "учет трафика и ведение статистики ошибок". А в целом хорошо. Только нужна некоторая корректура, и будет отлично. Да, и один файл в tar заворачивать не надо. Достаточно одного gzip/bzip. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
kovalchuk_i_v 0 22 мая, 2007 Опубликовано 22 мая, 2007 · Жалоба Немного позанудствую. Спасибо andrew_b, как раз таких слов мне и не хватало. На счет папок - это годы работы с виндой сказываются :-) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
kovalchuk_i_v 0 20 августа, 2007 Опубликовано 20 августа, 2007 · Жалоба Еще 2 главы осилил. Итого: Block Drivers, Network Drivers,TTY Drivers. LDD_ch16_18.ru.pdf.zip ps: Просьба к модераторам изменить название темы, например на такое: "перевод глав Linux device drivers" Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
kovalchuk_i_v 0 3 октября, 2007 Опубликовано 3 октября, 2007 · Жалоба Исправил несколько ошибок в главе 18. Остальные главы не трогал. LDD_ch16_18.pdf.zip Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
tratata 0 10 августа, 2008 Опубликовано 10 августа, 2008 · Жалоба извиняюсь, а где книга? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
cpl 0 22 сентября, 2008 Опубликовано 22 сентября, 2008 · Жалоба извиняюсь, а где книга? действительно где ??? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
mobidev 0 11 февраля, 2010 Опубликовано 11 февраля, 2010 · Жалоба Огромное спасибо за перевод, за Ваш труд! Как я понял, это перевод именно LDD3. Для меня было огромным удивлением, что во второй и в третьей редакциях LDD название глав, то есть структура книг разные :( И самый главный вопрос: Можно ли ожидать перевод остальных глав? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
dch 0 17 февраля, 2010 Опубликовано 17 февраля, 2010 · Жалоба Еще 2 главы осилил. А ещё есть переводы глав? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
seregamax 0 4 апреля, 2011 Опубликовано 4 апреля, 2011 · Жалоба Спасибо, Ivan_Kov. Почитаем. А еще будут переведенные главы? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
stas17 0 13 апреля, 2011 Опубликовано 13 апреля, 2011 (изменено) · Жалоба объясните, пожалуйста, откуда можно книгу скачать (переведенные главы)? Изменено 13 апреля, 2011 пользователем stas17 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться