![](https://electronix.ru/forum/uploads/set_resources_23/84c1e40ea0e759e3f1505eb1788ddf3c_pattern.png)
![](https://electronix.ru/forum/uploads/set_resources_23/84c1e40ea0e759e3f1505eb1788ddf3c_default_photo.png)
baranovskiykonstantin
Участник-
Постов
313 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Весь контент baranovskiykonstantin
-
alex9, да, обязательно.
-
Этот пункт был добавлен на прошлой неделе и в нем есть ошибка. Пока не стал его переводить. Я за ширину/высоту символа.
-
Теперь с картинками. Я не против. getting_started_in_kicad.zip
-
Итак, предлагаю вашему вниманию "сухой" вариант руководства "Начало работы с KiCad" :) Вышло довольно таки неплохо, а я думал что не получится. Это не окончательный вариант. Еще нужно заменить изображения и названия элементов интерфейса после обновления его перевода. В приложенном архиве готовый результат в html формате и diff файл со всеми изменениями. Жду ваших комментариев. Спасибо! Обязательно отправлю, но немного попозже. & Прошу пока не спешить. Давайте сначала договоримся о стилистике перевода. А то, снова каждый будет гнуть свою линию и, опять таки, вернемся к этому разговору. Чтобы по триста раз не переделывать одно и тоже, лучше сначала определиться и потом всем вместе придерживаться одних рекомендаций. getting_started_in_kicad.zip
-
faa, понял. Буду исправлять.
-
Если я правильно понял, это процесс изменения текущего слоя меди с помощью переходного отверстия. Проверил только что в KiCad (2016-05-12 BZR 6805)-product. Работает как в обычном (legacy) так и в opengl, с одной лишь разницей: в legacy, после добавления переходного отверстия (с помощью контекстного меню или горячей клавиши), оно располагается на плате в позиции курсора и далее можно продолжать вести проводник уже с противоположной стороны; в opengl - появляется переходное отверстие в позиции курсора, но не располагается на плате, его можно перемещать, для расположения нужно нажать левой кнопкой мыши и только потом можно продолжить проводник на обратной стороне.
-
Разумно. Я могу попробовать избавиться от всех мы-вы в getting_startded_in_kicad и выложить здесь результат для дальнейшего обсуждения. Думаю стоит попробовать. Но все равно стою на своем, обращение к пользователю в руководстве должно быть на "Вы".
-
Да. Я считаю что документация рассчитана на пользователя (в единственном числе). Пользователь, изучающий документацию является вполне конкретным лицом. Поэтому, думаю, вариант б здесь будет уместным. Могу, конечно, заблуждаться. Поэтому прошу всех высказать свою точку зрения.
-
Eldar, готово.
-
Исправлю. Как быть с накопившимися изменениями? Можно сейчас отправлять либо еще подождать? Как говорится: "Не согласен - возражай, возражаешь - предлагай, предлагаешь - выполняй!". Без обид, но хотелось бы увидеть примеры. Я тоже не в духе от таких обращений, но их очень много и без них никак. P.S. yuray, раз уж Вы присоединились к форуму, прошу работать сообща. А то, это уже становится похожим на "перетаскивание одеяла" (я про "вы"->"Вы"->"вы").
-
Да, так понятнее и короче.
-
Данные поля не задают область печати. Это лишь условные границы, позволяющие упростить работу с относительными координатами при создании графических элементов. На полях могут располагаться элементы так же, как и на рабочей области (см. "Копировал" и "Формат ..." внизу ГОСТ рамки).
-
Предлагаю рассмотреть еще один вариант: Разрешение экрана 1366х768 px. Наверное, здесь мы можем себе позволить не использовать сокращения.
-
Дело в том, что данный форум посещает намного большее количество русскоязычных пользователей чем страницу с ошибками в переводе на github. Так как наше дело добровольное, хочу - помогаю, не хочу - прохожу мимо, то получить помощь здесь более вероятно. Лично я не против обсуждать перевод на github, так, может быть, даже было бы правильнее, но боюсь что там можно просто не дождаться ответа. Я думаю, будет достаточно просто сменить "Поля листа" на "Поля страницы" на панели параметров справа.
-
Точно, это оно: 1) Левый верхний угол листа 2) Правый нижний угол страницы ... 5) Левый верхний угол страницы
-
Но граница полей условна и никак не обозначается на листе. Расположение графических линий на ней не обязательно, поэтому рамка не обязательно повторяет контур полей.
-
Еще одно замечание по PageLayoutEditor. На панели инструментов есть выпадающее меню для выбора начала координат. В нем содержатся 5 элементов: 1) Левый верхний угол листа 2) Правый нижний угол листа 3) Левый нижний угол листа 4) Правый верхний угол листа 5) Левый верхний угол листа Площадь листа имеет два рубежа, первый - границы листа (задается его размерами и отображается серой линией), второй - границы поля (задается на правой панели "Свойства", на вкладке "Общие настройки" с помощью четырех полей). Так вот, первый пункт меню действительно относится к углу листа, а 2-5 к углам поля. Лучше так: 1) Левый верхний угол листа 2) Правый нижний угол поля 3) Левый нижний угол поля 4) Правый верхний угол поля 5) Левый верхний угол поля alex9, если ошибки отражаются в документации (на скриншотах), сообщите, я постараюсь поскорее отправить исправления, чтобы не пришлось переделывать.
-
Так как больше замечаний не последовало, я отправил все наработанные изменения в основную ветку на github. Все было принято, хотя и с небольшими поправками. Спасибо всем кто принял участие! Но, предлагаю не останавливаться на достигнутом. Неплохо бы и дальше выкладывать здесь улучшения перевода интерфейса программы и обсуждать их. P.S. Сейчас обновлю уже сделанные переводы getting_started_in_kicad и cvpcb в связи с изменениями в переводе интерфейса и возьмусь за eeschema.
-
Я создал запрос на слияние, нужно немного подождать пока его рассмотрят и выполнят.
-
Спасибо, alex9! Отправил.
-
Принято. В общем, со всем согласен, вот только "слой производства", думаю, стоит заменить на "производственный слой". Завтра отправлю, спасибо! P.S. Все выше сказанные замечания учту. P.P.S. Сделано. Отправлено. ----------------------------------------------------------------------------------------------- Очередной итог, добавлено: - "верхний/передний" заменил на "верхний"; - "нижний/задний" заменил на "нижний"; - "медный слой" везде заменил на "слой меди"; - "Получить и переместить посад.место" -> "Найти и переместить посад.место". kicad_i18n.ru.V4.zip
-
Итак, подвожу очередной итог: - направление вращения в подсказках к кнопкам в 3D просмотрщике оставил стрелками "<-" и "->"; - стороны платы - верхняя, нижняя; - "Поиск и замена" - "Найти и заменить". Если замечаний больше не будет, планирую отправить изменения в основную ветку. P.S. В Pcbnew, в контекстном меню: "Получить и переместить посад.место". Может лучше: "Найти и переместить посад.место"? kicad_i18.ru.V3.zip
-
alex9, я правил вручную. P.S. Всплыл еще один вопрос по поводу перевода интерфейса программы. В Eeschema, в меню "Правка" есть два пункта: 1) Найти 2) Поиск и замена Хотелось бы свести к общему знаменателю. Как лучше: 1) Найти -> Поиск или 2) Поиск и замена -> Найти и заменить ?
-
Перевод не дословный и, возможно, не совсем верный, но я понял его так: Модуль экспорта IDF использует диалоговое окно настроек 3D-моделей, изначально предназначенное для настройки 3D-просмотра печатной платы. Поскольку программа 3D-просмотра, IDF и возможные будущие модули экспорта для машиностроительных САПР, как правило, используют разные форматы файлов, то для различных модулей экспорта можно определять 3D-модели и задавать их параметры используя одно и то же диалоговое окно. Здесь ничего подсказать не могу. Может чего-то не хватает в системе. В приложенном архиве сгенерированная html страница, может поможет. Чтобы подхватывались нужно правильно указать путь. В данном случае оригинальные (на английском) изображения лежат в папке images, а русскоязычные в images/ru. Исходя из этого, для отображения русифицированных скриншотов нужно заменить images/module_params.png на images/ru/module_params.png И еще одно. Заметил "милс" в тексте. На самом деле единица измерения называется мил, а "с" (если быть точнее "s" в конце "mils") лишь указывает на множественное число. В приложенном архиве исправленный *.po файл и сгенерированная html страница документации. Жду финальных правок и готов отправлять в репозиторий. Спасибо за проделанную работу! idf_exporter_ru.zip
-
Направление вращения я определил не верно. Почитал немного информации о вращении тел в пространстве и сделал вывод, наблюдатель должен находится в центре, т.е. в начале системы координат. Тогда ось должна быть направлена от меня... Но так как оси, чаще всего, находятся в произвольном направлении, сложно сориентироваться в какую сторону нужно повернуть тело, чтобы оно приняло нужное положение. Для меня, например, проще просто поклацать кнопки и таким образом определить нужное мне направление вращения, чем мысленно поворачивать тело, так чтобы нужная ось была направлена от меня и затем определить нужное направление. Я клоню к тому, что, может, оставить как было, стрелками - "<-" туда, "->" сюда?