firstvald 23 14 августа Опубликовано 14 августа · Жалоба Думаю время пришло вводить в приборах вариант общения с китайскими буквами. Какой вариант фонетического письма нужно использовать. Как сгенерить и как вводить надписи для индикаторов. ? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
MegaVolt 29 14 августа Опубликовано 14 августа · Жалоба Так же как и остальные символы. Шрифт в битмапу и на экран. А вот сами надписи просить с заказчика. Или заказчика нет и это попытка захватить китайский рынок? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
EdgeAligned 85 14 августа Опубликовано 14 августа · Жалоба Как писать? Ну как - так же, как и на любом другом языке - растровые битмапы этих ваших иероглифов. Тут главное знать, что нужно писать, какие иероглифы использовать. Если вопрос касается именно китайской письменности, то это - к переводчикам, языковедам. Пусть предоставят переведенный текст и вы его просто перенесете в битматы Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
firstvald 23 14 августа Опубликовано 14 августа · Жалоба не. надо понять какой набор фонетического письма использовать. и как хранить надписи в приборе. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
vov4ick 39 14 августа Опубликовано 14 августа · Жалоба Вы кодировки имеете в виду? Выбираете между GBK и UTF ? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
firstvald 23 14 августа Опубликовано 14 августа · Жалоба вопросов несколько. если исходить из того что обычно в индикаторах используем ascii и для части таблицы начиная с 0xс0 у нас русский (при отрисовке символа символы начиная с 0xc0 отрисовываются русскими образами из битмапа). Это позволяет тупо написав в sprintf просто русскую строку в массив получить русские буквы на индикаторе. Вот что делать и как вообще устроен китайский язык ? Существует пиньинь - способ записи латиницей фонетического представления языка. При этом вмнсто тысяч иероглифов записываются звуки. Парой иероглифов. Инициаль и финаль. Их 23 и 34 . Могу ошибаться. Инициали и финали записываются сочетанием из 1-4 латинских букв. Т е вариант обозначать иероглифы инициалей и финалей старшей частью таблицы ascii ну наверное возможен. Я просто не знаю. Может есть кодовая страница с этими иероглифами. А вот дальше как писать? Руками в массив типа 0xd0 0xe1 или пытаться сделать парсер как китайские девочки вводят смски пинь инем? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Yuri7751 35 15 августа Опубликовано 15 августа · Жалоба 9 hours ago, firstvald said: Какой вариант фонетического письма нужно использовать. Как сгенерить и как вводить надписи для индикаторов. ? 5 hours ago, firstvald said: При этом вмнсто тысяч иероглифов записываются звуки. Парой иероглифов. Инициаль и финаль. Всё в кучу. Фонетическое письмо - это пиньин. Никаких иероглифов. От слова совсем. Латиница. Для вывода информации на дисплей\индикатор прибора не используется. Только как костыль при вводе. Да, девочками при написании смсок - вместо 我不知道 пишем wo bu zhidao 🙂 В остальном я, хоть и не программист, не вижу принципиальных отличий. Всё то же самое. Просто вместо 1-байтовой кодовой таблицы ASCII используется 2-байтовая (GB) или 4-байтовая(GB-18030, Big5, Unicode...). Ну и дальше идут мелкие технические ньюансы. Всё-таки обычного в самых простых индикаторах типа LCD1602 разрешения знакоместа 5х7\5х11 не очень хватает и чаще, как я понимаю, используют графические дисплеи. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
firstvald 23 15 августа Опубликовано 15 августа · Жалоба уже чуть яснее.👍 про ввод я имел ввиду следующее. мы как-то должны вводить строки в приборе. sprintf(param_title_0,"Единицы"); вот, чтобы такое написать нужно или прямо посимвольно в массив строки вводить номер символа из таблицы(подозреваю что так и будем делать) или как -то осмысленно писать. индикатор - это конечно tft. символы слишком мохнатые. так фонетическому письму какие то иероглифы соответствуют? или соответствуют, только пинь инь - не имеет соответствия этим иероглифам? а вот этих символов достаточно ? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
EdgeAligned 85 15 августа Опубликовано 15 августа · Жалоба Если именно фонетическое письмо, то какие тут проблемы? Этож просто запись звуков буквами - "фонетикос" - "звуковой", с греческого. И никакие доп.кодировки не нужны - базовая ASCII и всё тут. Когда заказ с Алиэкспресса получаете, там такой же фонетической записью написаны имя-фамилия продавца и город отправки. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Yuri7751 35 15 августа Опубликовано 15 августа · Жалоба 2 hours ago, firstvald said: так фонетическому письму какие то иероглифы соответствуют? Да, конечно. Маленькая проблема лишь в том, что каждому китайскому слогу, записанному пиньином (латиницей) в среднем соответствует 10 иероглифов с разным значением и произношением (тона). То есть ввод китайского текста выглядит так: В смсках девочки просто из контекста понимают, что там за...слово 🙂 2 hours ago, firstvald said: а вот этих символов достаточно ? Нет. Иероглифов там нет - только японская слоговая азбука (катакана). То есть если вы хотите иметь какой-нибудь LCD1602 с китайским, надо покупать на Али соответствущй дисплей. Их есть, понятное дело, и к ним должны быть и кодовые таблицы. Как там китайские программисты работают, я не знаю - наверняка есть библиотеки, позволяющие "осмысленно писать". А вообще постановка вопроса правильная. Я ещё в 2022 где-то написал, что хватит детей английским мучать - он им в среднесрочной перспективе не пригодится. Нехай китайский учат 🙂 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
vov4ick 39 15 августа Опубликовано 15 августа · Жалоба Кажется, вы ищете input method. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
jcxz 236 15 августа Опубликовано 15 августа · Жалоба 13 часов назад, firstvald сказал: Какой вариант фонетического письма нужно использовать. Варианта 2: или традиционный - сверху вниз; или современный - слева направо. Можно и так и так. 2 часа назад, EdgeAligned сказал: И никакие доп.кодировки не нужны - базовая ASCII и всё тут. Такое ощущение, что никто тут на форуме про Unicode даже не слышал.... Проснитесь! Весь мир уже давно в Unicode живёт. 2 часа назад, EdgeAligned сказал: Когда заказ с Алиэкспресса получаете, там такой же фонетической записью написаны имя-фамилия продавца и город отправки. В моём 3D-принтере (пришедшем как раз с али) уже все иероглифы (да и буквы других языков) хранились в прошивке в Unicode (UTF-8). В самом обычном, "народном", STM32F103. И ничего - как-то справлялся. 2 часа назад, Yuri7751 сказал: Я ещё в 2022 где-то написал, что хватит детей английским мучать - он им в среднесрочной перспективе не пригодится. Нехай китайский учат 🙂 В 1914-м, в начале 1-й Мировой, тоже никто не думал, что конец династии Романовых совсем близок. И тоже наверняка были подобные прогнозёры. А минуло всего 3 года и.... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
EdgeAligned 85 15 августа Опубликовано 15 августа · Жалоба А чем она отличается от ASCII в базовом наборе латиницы? Ничем. Цитата Область с кодами от U+0000 до U+007F содержит символы набора ASCII, и коды этих символов совпадают с их кодами в ASCII. По поводу языков - во времена Пушкина у нас вообще все более-менее образованные разговаривали на чистейшем французском. И во Франции русского человека можно было определить по безупречному владению французским языком. Языковая мода меняется со временем. В давней древности было три основных языка - древняя латынь, древнегреческий и арабский. Откуда, соппсно, и произошло большинство слов в современной науке. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
firstvald 23 15 августа Опубликовано 15 августа · Жалоба 1 hour ago, vov4ick said: Кажется, вы ищете input method. не. нужно 1) понять как китайцы пишут сообщения в своих приборах . это или какая то ортогональная по набору символов азбука или прям вот из 30000 иероглифов сокращенный набор. 2) как с этим работать. как записать это . я очень плохо представляю себе инициализацию массива иероглифами. как это в тексте программы писать? 3) и да как кодировать. если сейчас достаточно unsigned char и по нему работать sprintf . потом, правда, в момент формирования образа символа смотреть подиапазонно: что за символ и откуда какие пиксели брать. а тут как. это зависит от числа нужных иероглифов. если есть стандартный набор который влезает вверх ascii - одна история. если нет, то unsigned char становится уже short unsigned int и и и мы постепенно вваливаемся в ansistring . и где его цеплять в простом си. 3 hours ago, Yuri7751 said: Да, конечно. Маленькая проблема лишь в том, что каждому китайскому слогу, записанному пиньином (латиницей) в среднем соответствует 10 иероглифов с разным значением и произношением (тона). То есть ввод китайского текста выглядит так: В смсках девочки просто из контекста понимают, что там за...слово 🙂 Нет. Иероглифов там нет - только японская слоговая азбука (катакана). То есть если вы хотите иметь какой-нибудь LCD1602 с китайским, надо покупать на Али соответствущй дисплей. Их есть, понятное дело, и к ним должны быть и кодовые таблицы. Как там китайские программисты работают, я не знаю - наверняка есть библиотеки, позволяющие "осмысленно писать". А вообще постановка вопроса правильная. Я ещё в 2022 где-то написал, что хватит детей английским мучать - он им в среднесрочной перспективе не пригодится. Нехай китайский учат 🙂 да да именно это мы пока и имеем , причем китайский вывод в причинах этого на последнем месте. хоть китайца в консультанты брать. 59 minutes ago, jcxz said: В моём 3D-принтере (пришедшем как раз с али) уже все иероглифы (да и буквы других языков) хранились в прошивке в Unicode (UTF-8). В самом обычном, "народном", STM32F103. И ничего - как-то справлялся. это означает что вся концепция рушится и нужно работать ansistring/ причем исключительно из- за китайских символов. 3 hours ago, Yuri7751 said: То есть Нехай китайский учат 🙂 боюсь что надо учить нам. 31 minutes ago, EdgeAligned said: А чем она отличается от ASCII в базовом наборе латиницы? Ничем. По поводу языков - во времена Пушкина у нас вообще все более-менее образованные разговаривали на чистейшем французском. И во Франции русского человека можно было определить по безупречному владению французским языком. Языковая мода меняется со временем. В давней древности было три основных языка - древняя латынь, древнегреческий и арабский. Откуда, соппсно, и произошло большинство слов в современной науке. ой почитал список дуэлей пушкина. как титры в американском фильме - идут минут 10 и иногда встречаются русские фамилии. латынь это хорошо! я бы тогда библиотеки от адафрут просто тягал бы пока все представляется вот так Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться
Yuri7751 35 15 августа Опубликовано 15 августа · Жалоба Ну вот - народ уже даже в Ардуине на китайский переходит 🙂 : https://forum.arduino.cc/t/u8g2-graphics-library-with-utf8-unicode-support-and-chinese-fonts-included/394929 И в микропитоне: https://forum.micropython.org/viewtopic.php?t=11306 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты Поделиться