Перейти к содержанию
    

Нажми на кнопку, и все само раздвинется

Почему он неправильный ???? А прочностные требования к плате? А требования к конструкции узла? А стандарты на плату, например Compact PCI ? Там четко сказано 1.6 +- 0.1 мм

Чушь. Наводка изменяется прямо пропорционально расстоянию до плэйна. Можете проверить в Хайперлинксе

 

а несимметричный стек Вам в голову не укладывается? Встречается во многих рекомендациях, не тоько у Джонсона.

дискуссия чем-то напоминает бородатый анекдот, когда в импортную лесопилку наши мужики всунули таки лом и сказали:"ААА- не можешь!"

 

а насчет кросстолков - опять же у Джонсона - в первом абзаце

post-200-1215395606_thumb.jpg

why_50_ohm.pdf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Тема перекрестных помех, методы борьбы с ними и возможные стратегии трассировки ОЧЕНЬ подробно изложены во второй книге Джонсона (я приводил ее название в оригинале, хотя читал и русскую версию, но считаю, что лучше всегда обращаться к первоисточнику, т.к. устраняются неточности перевода IMHO). Expedition использует доступную ему стратегию уменьшения перекрестных помех - увеличение расстояния, т.к. другие стратегии требуют прямого вмешательства пользователя: изменение стека, разнесение "агрессора" и "жертву" по разным слоям, согласование импедансов (Expedition умеет и это, если этот параметр задан в CES) и т.д.

PS: в переводе второе издание, на которое я постоянно ссылаюсь, называется "Высокоскоростная передача цифровых данных. Высший курс черной магии"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Тема перекрестных помех, методы борьбы с ними и возможные стратегии трассировки ОЧЕНЬ подробно изложены во второй книге Джонсона (я приводил ее название в оригинале, хотя читал и русскую версию, но считаю, что лучше всегда обращаться к первоисточнику, т.к. устраняются неточности перевода IMHO). Expedition использует доступную ему стратегию уменьшения перекрестных помех - увеличение расстояния, т.к. другие стратегии требуют прямого вмешательства пользователя: изменение стека, разнесение "агрессора" и "жертву" по разным слоям, согласование импедансов (Expedition умеет и это, если этот параметр задан в CES) и т.д.

PS: в переводе второе издание, на которое я постоянно ссылаюсь, называется "Высокоскоростная передача цифровых данных. Высший курс черной магии"

 

а в электронном виде где-нибудь замечена?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а в электронном виде где-нибудь замечена?

 

http://lordn.hnc.ru/files/Books/Electronic...ernoi.magii.rar

 

http://lordn.hnc.ru/files/Books/Electronic...ernoi.magii.rar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

Спасибо, уже нашел на русском, читать 1000 страниц англ. текста трудновато...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо, уже нашел на русском, читать 1000 страниц англ. текста трудновато...

 

Это и есть переводные издания:

 

Говард Джонсон, Мартин Грэхэм

Конструирование высокоскоростных цифровых устройств. Начальный курс черной магии

пер.с англ. М.: Издательский дом "Вильямс", 2006.— 624 с: ил.

 

Говард Джонсон, Мартин Грэхэм

Высокоскоростная передача цифровых данных. Высший курс черной магии.

пер.с англ. М.: Издательский дом "Вильямс", 2005.— 1024 с: ил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а насчет кросстолков - опять же у Джонсона - в первом абзаце

 

Вот эта фраза

"First, the near-field EMI from a pc-board trace is proportional to the height

of the trace above the nearest reference plane; less height means less

radiation."

 

Где здесь квадратичная зависимость? Написано "proportional", как я и сказал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Блин, Жека, в следующем предложении написано, уменьшение высоты на половину, приводит к четырехкратному снижению помех.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Блин, Жека, в следующем предложении написано, уменьшение высоты на половину, приводит к четырехкратному снижению помех.

 

Юрий, мне вас английскому учить?

 

Second, crosstalk varies dramatically with trace height; cutting

the height in half reduces crosstalk by a factor of almost four.

 

Trace height это ТОЛЩИНА ДОРОЖКИ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Жека, вы меня пугаете.

 

В вашей цитате объяснено, что есть что: "proportional to the height of the trace above the nearest reference plane", то есть дословно: "пропорциональна высоте проводника над ближайшим референсным слоем", и дальше объясняется степень этой пропорциональности.

 

Ширина по-английски width.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ширина по-английски width.

 

Неплохо! А со словом height посложнее, применительно к дорожке оно переводится как "толщина".

Разницу между шириной и толщиной нужно объяснить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я, честно говоря, уже и не знаю, что вам возразить.

 

Давно не встречал такого детского невежества и упрямства. Делайте, что хотите. Вам, похоже, не поможет ни топор, ни что-либо еще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Господа, хватит предираться к словам. Я предлагаю изучить литературные источники полностью, а затем продолжить дискуссию.

От себя замечу (по поводу софта):

1) Джонсон и его соавтор выделяют несколько областей в частотной области, для которых характерны определенные эффекты, влияющие на качество передачи сигнала.

2) Моделирование паразитных эффектов в каждой области имеет свои особенности: алгоритмы, факторы, которые должны учитываться, допущения и ограничения, качество моделей. Авторы делают на это большой упор.

 

Для того, чтобы разобраться какой автотрассировщик лучше, нужно учитывать как учитываются модели элементов, какие алгоритмы расчета перекрестных помех используются на заданных частотах и т.д.

На счет длинны соединений и количества ПО: в некоторых случаях это не показатель качества платы.

"Но не забывайте о том, что как и в любом автоматизированном процессе, качество полученного результата определяется качеством исходных данных" (ВПЦД. ВКЧМ. Глава 13.2.3)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Давно не встречал такого детского невежества и упрямства.

 

Кто бы говорил... Перепутали расстояние от трассы до плэйна и толщину трассы, да еще обзываетесь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кто бы говорил... Перепутали расстояние от трассы до плэйна и толщину трассы, да еще обзываетесь :)

:lol: Вы серьёзно считаете, что height переводится как "толщина" применительно к трассам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
К сожалению, ваш контент содержит запрещённые слова. Пожалуйста, отредактируйте контент, чтобы удалить выделенные ниже слова.
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...