Перейти к содержанию
    

Ищем подработку

Два молодых (очень молодых) инженера ищут подработку,чтобы можно было работать на дому,т.к. уйти с предприятия,на котором нам не платят деньги,пока не можем-армия над нами висит. Готовы рассмотреть любые предложения. Есть опыт работы с программами:Word,Exel,Mathcad,Maple,Matlab,Microwave Office,Microwave Studio. Так же есть опыт по проектированию и созданию различных устройств. Мой товарищ хорошо разбирается в компьтерных технологиях и сетях и может оказать помощь по этой теме.Много денег не хотим. Если заинтересуетесь,пишите,тогда и обсудим.

Неужели никто не хочет поддержать молодежь?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

С английским как у вас? Есть материал для перевода. Оплата через редакцию журнала. Условие только одно - не использовать электронные переводчики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

С английским как у вас? Есть материал для перевода. Оплата через редакцию журнала. Условие только одно - не использовать электронные переводчики.

Спасибо за предложение,Юрий,но хотелось бы узнать поподробнее о чем идет речь и на каком уровне нужен перевод. (это перевод для EDA Expert?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Именно. Статья о применении кластерных вычислительных систем при СВЧ моделировании. Перевод должен быть на высшем уровне. :)

Изменено пользователем Yuri Potapoff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Извините, что вторгаюсь со своим предложением, но оно такое.

 

Задача такова.

Имеется обобщенный пульт инфракрасного дистанционного управления,

система команд - любая.

Требуется принять команду и:

1) отдать команду без изменений во внешнее устройство в формате TTL;

2) дешифровать команду и отобразить ее смысл на маленьком символьном

дисплейчике. Например, "Воспроизвеcти" - ">" или "Перемотка назад" -

"<<" и т.д. Т.е. устройство должно быть обучаемым.

 

Испонение устройства в виде платки, с разъемом для подключения

дисплейчика и внешних устройств.

 

Первичный заказ на, примерно, 20 таких устройств.

Гарантии, сопровождение.

 

Во что вы оцениваете такую работу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Именно. Статья о применении кластерных вычислительных систем при СВЧ моделировании. Перевод должен быть на высшем уровне. :)

Спасибо большое за предложение,но для перевода на высшем уровне знание не только английского, но и русского явно не то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
К сожалению, ваш контент содержит запрещённые слова. Пожалуйста, отредактируйте контент, чтобы удалить выделенные ниже слова.
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...