Перейти к содержанию
    

народ где можно взять учебники по FEKO?

народ где можно взять учебники по FEKO?

 

Читайте хелп. Он у них хорошо написан. Плюс есть демка по использованию. Плюс экзаплы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Читайте хелп. Он у них хорошо написан. Плюс есть демка по использованию. Плюс экзаплы...

 

Предложение Юрия Потапова,очевидно, включает в себя и Ваше предложение.

 

...хелп... демка... экзаплы...

 

:wacko:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

народ где можно взять учебники по FEKO?

 

Порылся в инете, нашел книгу на русском про FEKO:

Банков С.Е., Курушин А.А. "Проектирование излучаемых структур с помощью FEKO",М, - "Родник" , 2008, 246 стр;

 

Ни отзывов, ни саму книгу скачать не удалось:(

 

Сам недавно стал работать в FEKO, такая книга не помешала бы для более быстрой адаптации в этой программе.

Может у кого есть такая книга в электронном варианте? Поделитесь пожалуйста?:-)

Или может просто кто ее читал, интересны отзывы? Может она не очень и не имеет смысла ее искать, а лучше разбираться по FEKO manual'у?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Банков С.Е., Курушин А.А. "Проектирование излучаемых структур с помощью FEKO",М, - "Родник" , 2008, 246 стр;

Дергал эту книгу в руках. По содержанию можно сказать что почти вся книга это перевод мануала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Банков С.Е., Курушин А.А. "Проектирование излучаемых структур с помощью FEKO",М, - "Родник" , 2008, 246 стр;

Дергал эту книгу в руках. По содержанию можно сказать что почти вся книга это перевод мануала.

 

Всегда считал, что СВЧ структуры должны быть излучающими, а не излучаемыми.

 

Видимо авторов опять подвела склонность к использованию средств электронного перевода. Хотя название книги могли бы и сами написать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Всегда считал, что СВЧ структуры должны быть излучающими, а не излучаемыми.

 

Видимо авторов опять подвела склонность к использованию средств электронного перевода. Хотя название книги могли бы и сами написать.

 

Полностью согласен с Вами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...