Jump to content
    

Есть ли нормальный Скляр на русском

Купили книгу Цифровая связь Скляра Второе издание, издательство Вильямс 2017. В книге частые пропуски знаков интегралов, что не так важно, как:

1)

Спойлер

image.png.c51cb32c73f47073bc95d49dd3e13ecd.pngimage.png.daba61995790946f61dfbf2a86716da6.png

2) 

Спойлер

image.png.9a36a82dc59d3b4718a4b87fc7a74ad8.pngimage.png.7ee7898f7cec1b299e3757ac897fe1cf.png

3)

Спойлер

image.png.705ce203ce0e361bd392f6ccacab87be.pngimage.png.83783cd7d6e1a33555495e9cf56cf72e.png

Поискал в цифровых версиях книг разных годов- там тоже самое. Кто-нибудь сталкивался с этой проблемой, не находили ли вы нормального перевода?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Писать претензию подробную обоснованную в издательство.
1. Контора серьезная. Думаю что-то да получится.

либо
2. Контора серьезная. Не числится за ними большого количества грехов подобного рода. Переводных книг Вильямса прочитано далеко не одна штука. А тут например шараш-контора под видом вильямса. Такое возможно?

Share this post


Link to post
Share on other sites

5 часов назад, aBoomest сказал:

А тут например шараш-контора под видом вильямса. Такое возможно?

Если это их сайт, то они привели часть книги. И там на 43 странице та же ошибка:
 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

В 06.08.2025 в 19:07, Disraeli сказал:

Кто-нибудь сталкивался с этой проблемой, не находили ли вы нормального перевода?

Лучше читать на языке оригинала, а непонятные места дополнять на русском. В оригинале тоже скорее всего есть ошибки, частенько на странице самого автора они описаны или на странице оригинального издательства.

Share this post


Link to post
Share on other sites

14 hours ago, HardEgor said:

Лучше читать на языке оригинала

Это несомненно. По-честному - иногда так не охота.

18 hours ago, Disraeli said:

Если это их сайт, то они привели часть книги. И там на 43 странице та же ошибка:

😞

халтурят

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не особо шарю в официальных претензиях, но закинул им сообщение с формы их сайта с указанием на проблему и вопросом что делать.

По поводу читать оригинал- окей, а 3000 рублей я за что тогда отдал... да и найди еще этот оригинал в бумаге.

Edited by Disraeli

Share this post


Link to post
Share on other sites

Реальность мира. 😞

В данном случае еще можно и самому увидеть ошибку и посмотреть в других изданиях. Тема распространенная.
Сталкивался с ситуацией очень узкоспециализированности темы. Вот там и ошибку-то не найти самому. Сравнить не с чем - л-ры практически нет, а что есть - все один и тот же автор. И специалистов в данной области не найти - спросить не у кого. Вот тут проблема так проблема. 😀

Share this post


Link to post
Share on other sites

Есть такая книга,  Морелос-Сарагоса Р. Искусство помехоустойчивого кодирования. Методы, алгоритмы, применение / пер. с англ. В. Б. Афанасьева. Там есть очень туманные места, похожие на отсебятину от переводчика/редактора. Сравнил с оригиналом - Robert H. Morelos-Zaragoza, "The art of error correcting coding.", так и есть. Где-то выброшены "непонятные" куски, а где-то перевод просто противоречит смыслу оригинала.  За Скляром тоже что-то подобное подозревал, но он в принципе неоднородный по содержанию, некоторые разделы явно слабее. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

В 05.09.2025 в 08:58, Disraeli сказал:

Наши переводчики исправляют за Скляром

Это они молодцы, чтоб мышами не так сильно пахло от перевода. С диафильмом правда погорячились.

Share this post


Link to post
Share on other sites

5 часов назад, komah сказал:

Это они молодцы, чтоб мышами не так сильно пахло от перевода. С диафильмом правда погорячились.

Кто оригинал-то мешает читать? Хотя, скляра не нужно читать никак. Так мне кажется. Много всего и ни о чем. Есть более достойные авторы. Кстати, и среди русскоязычных.

Share this post


Link to post
Share on other sites

14 hours ago, looser said:

Кстати, и среди русскоязычных.

👍 однозначно

Share this post


Link to post
Share on other sites

18 hours ago, looser said:

Есть более достойные авторы. Кстати, и среди русскоязычных.

А кто например? Уже давно для изучения DSP использую только иностранную литературу и статьи. Вдруг пропустил что-то полезное? 

Share this post


Link to post
Share on other sites

18 часов назад, looser сказал:

Есть более достойные авторы. Кстати, и среди русскоязычных.

Скляр - это учебник на 1000 страниц. Учиться по нему в оригинале не имеет смысла, если твой родной язык не английский. Но вот с русскоязычными авторами - хотелось бы подробностей. Что, например, из литературы по Trellis Coded Modulation посоветуете? В русском языке даже терминологии нет устоявшейся, ни один стандарт начиная с конца 80-х толком не переведен. А учебные пособия для ВУЗов - тихий ужас, кривой пересказ того же Скляра или Прокиса с вкраплениями диссертаций авторов и их руководителей.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...