Перейти к содержанию
    

eldarkg

Участник
  • Постов

    9
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Обычный

Информация

  • Город
    Array
  1. Ну тогда надо или с авторами документации обсуждать, что будет лучше, либо просто заниматься переводом документации, которую они пишут. Но всё-таки для стабильной это правильней. Понятно, что людей мало, поэтому они переводят то, что будет в будущем, не тратя сил на то, что скоро изменится.
  2. Привет. Думаю стоит заниматься переводом той документации, которая соответствует стабильной версии и скриншоты делать тоже для неё (пусть даже с не переведёнными элементами), т.к. вся эта документация для конечного пользователя, который обычно работает со стабильными, а уж кто работает с тестовыми думаю разберется и в англ. версии.
  3. Привет всем. Если у вас появились изменения к GUI прошу до завтра выдать запрос на слияние на гитхаб. П.С. завтра файл обновится в соответствии с тек. версией
  4. Для информации по терминологии: http://team.ubuntu.ru/translate/главная http://team.ubuntu.ru/translate/словарь_переводов
  5. Слил изменения и обновил изменения до последней версии
  6. Привет, создавай сейчас запрос, я его солью. После я синхронизирую с исх. кодом Кикад.
  7. Буду стараться периодически посещать форум. :rolleyes:
  8. Привет всем. Перевод интерфейса не идеален, он требует доработки. Если вы не против хотелось бы обсуждение по доработкам интерфейса перенести сюда https://github.com/KiCad/kicad-i18n/issues и подавать конкретные изменения через https://github.com/KiCad/kicad-i18n/pulls. Это будет правильнее и удобнее. Обсуждения можно будет вести там на русском языке. Как вы на это смотрите? П.С. если кому-то нужна будет помощь в работе с github, обращайтесь. Там не так всё сложно.
×
×
  • Создать...