Перейти к содержанию
    

Перевод технических текстов с английского на русский

Возможен перевод по следующим направлениям:

общая электроника, микропроцессоры и микроконтроллеры, справочные данные, руководства пользователя и заметки по применению, формальные языки, общие вопросы программирования.

Возможен перевод текста любого объёма (в т.ч. книги).

Качественно.

Мои вверительные грамоты:
http://the-epic-file.com/bookshelf.htm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Долго и безуспешно пытался найти подработку переводчиком. Походу это сейчас никому не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

3 hours ago, MrGalaxy said:

Долго и безуспешно пытался найти подработку переводчиком. Походу это сейчас никому не надо.

На китайский перспектива будет хорошая после коронавируса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

все знакомые технари, владеющие английским (был даже уровня "синхронный переводчик") бросили сие неблагодарное дело: расценки не повышались лет 10, редакции переводное не берут, так как нет денег на выкуп у зарубежных владельцев и слабая активность российских покупателей...

Все подались в удаленное преподавание ин.яза. Кто-то вдарился в освоение еще одного иностранного, но как-то всё бесперспективно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В 06.03.2020 в 20:12, teap0t сказал:

Мои вверительные грамоты:

http://the-epic-file.com/bookshelf.htm

Что такое "вверительные грамоты" я не знаю. Может быть верительные?

А вот это называется "коэффициент заполнения":

Цитата

Отношение выходного напряжения ко входному во всех основных схемах зависит от скважности D=tON/T

Дальше читать не стал. Не дело это - программистам писАть тексты по электронике.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сейчас довольно актуальным стал перевод с китайского на английский: много всяких интересных компонент появилось, а даташиты только на китайском. Я самоучитель даже купил, но сломал мозг об отсутствие логики в их языке и плюнул на это дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

43 минуты назад, Eddy_Em сказал:

 много всяких интересных компонент появилось

Китайский конечно неплохо, но на русском все же надо грамотно писать.

http://gramota.ru/slovari/dic/?word=компонент&all=x 

"КОМПОНЕНТ, -а; м. [от лат. componens (componentis) - составляющий] Книжн. Составная часть чего-л. Необходимые компоненты. Компоненты значения слова (спец.)."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Слово "компонента" (женского рода) тоже существует. Насчёт того, какой вариант правильнее употреблять в контексте сообщения Eddy_Em, судить ему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

16 минут назад, AHTOXA сказал:

какой вариант правильнее употреблять в контексте

Так все и так понятно. Резистор - компонент, микросхема - комонентА, а реле, должно быть, компонентО. А еще есть Ардуино Уно (уно, уно, уно компоненто).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

13 минут назад, AHTOXA сказал:

Слово "компонента" (женского рода) тоже существует. Насчёт того, какой вариант правильнее употреблять в контексте сообщения Eddy_Em, судить ему.

КОМПОНЕНТ, -а; - это как раз и есть ""компонента" (женского рода)"... Тут нет ничего нового...

А вот "судить ему" - здесь не могу согласиться. Есть правила русского языка. И грамотный "пользователь" должен их выполнять. А словари - это как раз и есть то место, где хранятся знания о языке... Ну Вы же не будете говорить, что каждый пользователь, ну например Си имеет право на свой синтаксис языка?

Ну или по другому. Неужели Eddy_Em ни разу не читал журнал "Компоненты и Технологии"? Или и Вы тоже?  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

11 минут назад, iosifk сказал:

Неужели Eddy_Em ни разу не читал журнал "Компоненты и Технологии"? Или и Вы тоже?

А вы уверены, что в названии журнала "компонент" мужского рода? :biggrin:

11 минут назад, iosifk сказал:

А вот "судить ему" - здесь не могу согласиться. Есть правила русского языка.

По правилам русского языка есть два варианта: компонент и компонента. Эдик употребил компоненту (женского рода). Вполне возможно, что правы вы, и он ошибся. Или же он имел в виду именно те компоненты, которые женского рода. И тогда ошиблись вы. Надеюсь, теперь моя мысль вам понятна?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, AHTOXA сказал:

А вы уверены, что в названии журнала "компонент" мужского рода? :biggrin:

Еще раз - см. на "грамоте".

"КОМПОНЕНТ, -а; м." Так вот "м" - это значит мужского рода. Множественное число - "компоненты". 

Еще вопросы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, iosifk сказал:

Еще вопросы?

Не могли бы вы более развёрнуто выразить свои мысли? Потому что пока я вас не понимаю. Я вам привёл утверждение, что существует слово "компонента" женского рода. Подкрепил это утверждение ссылкой на сайт грамоты. Вы вроде бы согласились, что существует.

Значит, по идее, должны понимать, что слово "компонента" во множественном числе будет "компоненты". Также, как и слово "компонент". Поэтому никакая "грамота" не скажет вам, какое из слов употребляется в названии журнала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, AHTOXA сказал:

Значит, по идее, должны понимать, что слово "компонента" во множественном числе будет "компоненты". Также, как и слово "компонент". 

Итак.  Что написал Eddy_Em:  "много всяких интересных компонент появилось"...

Как надо было по-русски: "много всяких интересных компонентов появилось"...

Вот только и всего. Просто мне надоела "офисно-спекулянтская феня"... 

А дальше? 

Мы говорим "компонент схемы", но так же и "компонента развития". И придумывать извращения или местечковый слэнг не надо. Противно читать про "резюки, кондюки, рожки и ножки у микрух"... Вот как-то так и  более ничего...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...