Перейти к содержанию
    

Исправлю. Как быть с накопившимися изменениями? Можно сейчас отправлять либо еще подождать?

Привет, создавай сейчас запрос, я его солью. После я синхронизирую с исх. кодом Кикад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Исправлю. Как быть с накопившимися изменениями? Можно сейчас отправлять либо еще подождать?

Как говорится: "Не согласен - возражай, возражаешь - предлагай, предлагаешь - выполняй!". Без обид, но хотелось бы увидеть примеры. Я тоже не в духе от таких обращений, но их очень много и без них никак.

P.S.

yuray, раз уж Вы присоединились к форуму, прошу работать сообща. А то, это уже становится похожим на "перетаскивание одеяла" (я про "вы"->"Вы"->"вы").

 

http://new.gramota.ru/spravka/letters/22-s...rs/51-rubric-88

Таким образом, местоимения Вы, Ваш пишутся с прописной буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров:

а) личное письмо (адресат – одно лицо);

б) официальные документы, адресованные одному лицу;

в) анкеты, рекламные листовки (текст, адресованный неконкретному лицу).

При обращении к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц (например, при обращении к читательской аудитории газеты или журнала, при обращении к посетителям сайта, в объявлении, адресованном широкому кругу лиц, и т. п.) местоимения вы, ваш пишутся со строчной буквы: Дорогие подписчики! Напоминаем вам, что...; На портале «Грамота.ру» опубликован новый интерактивный диктант. Проверьте вашу грамотность!

Документация не подпадает под пункты а б в. Считаете иначе?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Документация не подпадает под пункты а б в. Считаете иначе?

Да. Я считаю что документация рассчитана на пользователя (в единственном числе). Пользователь, изучающий документацию является вполне конкретным лицом. Поэтому, думаю, вариант б здесь будет уместным.

Могу, конечно, заблуждаться. Поэтому прошу всех высказать свою точку зрения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да. Я считаю что документация рассчитана на пользователя (в единственном числе). Пользователь, изучающий документацию является вполне конкретным лицом. Поэтому, думаю, вариант б здесь будет уместным.

Могу, конечно, заблуждаться. Поэтому прошу всех высказать свою точку зрения.

Я бы тоже отказался от использования всех "вы" и "Вы".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да. Я считаю что документация рассчитана на пользователя (в единственном числе). Пользователь, изучающий документацию является вполне конкретным лицом. Поэтому, думаю, вариант б здесь будет уместным.
Придерживаюсь этого же довода.

Когда я пользуюсь программой, то делаю это один. Коллектив мне не нужен. И руководство по использованию я читаю тоже один. И все рекомендуемые действия в руководстве не предполагают участия в них коллектива. И я хочу уважительного к себе отношения со стороны авторов.

 

http://new.gramota.ru/spravka/letters/22-s...rs/51-rubric-88

...

При обращении к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц (например, при обращении к читательской аудитории газеты или журнала, при обращении к посетителям сайта, в объявлении, адресованном широкому кругу лиц, и т. п.) местоимения вы, ваш пишутся со строчной буквы: Дорогие подписчики! Напоминаем вам, что...; На портале «Грамота.ру» опубликован новый интерактивный диктант. Проверьте вашу грамотность!

Документация не подпадает под пункты а б в. Считаете иначе?

А в следующем абзаце:

Можно предложить такое мнемоническое правило: если перед местоимением вы можно вставить обращение в форме единственного числа, то написание местоимения с большой буквы уместно: уважаемый коллега, предлагаем Вам... Но: уважаемые коллеги, предлагаем вам...
Считаете иначе?

 

Я бы тоже отказался от использования всех "вы" и "Вы".
Да, можно выкинуть все местоимения, но тогда текст будет выглядеть каким-то отдалённым от читателя.

Например:

"В этом разделе мы рассмотрим, как можно быстро создать схемный компонент, используя KiCad. Однако запомните, что Вы всегда можете поискать компоненты KiCad в интернете." ("Т. е. они там что-то рассмотрят, а я пока пойду искать компоненты KiCad в интернете!")

или

"В этом разделе мы рассмотрим, как можно быстро создать схемный компонент, используя KiCad. Однако запомните, что всегда можно поискать компоненты KiCad в интернете." ("Т. е. они там что-то рассмотрят, кто-то должен что-то запомнить, а мне то что делать?!")

 

Есть ещё один вариант. Начинать главу "Знакомство с ..." со слов:

"Дорогой друг!"

А дальше - по тексту. И обращаться к пользователю уже можно на "ты".

 

 

И ещё немного размышлений о местоимении.

Статья в "Полном орфографическом словаре русского языка" под редакцией В. В. Лопатина:

вы, вас, вам, вами, о вас и (как выражение уважения к адресату речи - одному лицу) Вы, Вас, Вам, Вами, о Вас

 

Интернет-филологи (почти) хором предлагают не утруждать себя лишним нажатием на клавишу Shift. Мол, вы же не знаете своего заочного корреспондента. За что его уважать? Пишите с маленькой, не заморачивайтесь! Будьте проще!

Пожалуй, это - общая тенденция. И наверное надо решить, уважаем ли мы своих коллег или будем в "тренде".

Изменено пользователем alex9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

...

или

"В этом разделе мы рассмотрим, как можно быстро создать схемный компонент, используя KiCad. Однако запомните, что всегда можно поискать компоненты KiCad в интернете." ("Т. е. они там что-то рассмотрят, кто-то должен что-то запомнить, а мне то что делать?!")

...

Также я бы отказался от использования всех "мы" :)

 

...

Есть ещё один вариант. Начинать главу "Знакомство с ..." со слов:

"Дорогой друг!"

А дальше - по тексту. И обращаться к пользователю уже можно на "ты".

...

Так идеально начинать вступление в книге "Юный радиолюбитель".

В руководстве по эксплуатации (мы же про него говорим?) по идее все должно быть обезличено, сухо, формально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В руководстве по эксплуатации (мы же про него говорим?) по идее все должно быть обезличено, сухо, формально.

Разумно. Я могу попробовать избавиться от всех мы-вы в getting_startded_in_kicad и выложить здесь результат для дальнейшего обсуждения. Думаю стоит попробовать.

Но все равно стою на своем, обращение к пользователю в руководстве должно быть на "Вы".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В руководстве по эксплуатации (мы же про него говорим?) по идее все должно быть обезличено, сухо, формально.
Сделать из, не побоюсь этих слов, живого и доверительного мануала идеальное руководство по эксплуатации - титанический труд. Проще - написать с нуля.

 

Но не стоит забывать цель этой работы: нести KiCAD в массы.

 

В предыдущей версии документации был очень хороший титульный лист:

Вводный курс для пользователя KiCAD.

Краткое руководство для успешной разработки печатных плат электронных устройств в системе автоматизированного проектирования.

Считаю, что этого духа и надо придерживаться.

Изменено пользователем alex9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

...

Но не стоит забывать цель этой работы: нести KiCAD в массы.

...

Считаю, что этого духа и надо придерживаться.

Возможно. Но тогда действительно встает вопрос про "вы" и "Вы". И в каждом конкретном предложении нужно подумать и применить корректную форму обращения в зависимости от того к кому автор обращается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Придерживаюсь этого же довода.

Когда я пользуюсь программой, то делаю это один. Коллектив мне не нужен. И руководство по использованию я читаю тоже один. И все рекомендуемые действия в руководстве не предполагают участия в них коллектива. И я хочу уважительного к себе отношения со стороны авторов.

Авторы именно о вас ничего не знают. Этим отличается документация от (б) официальных документов, адресованных одному лицу.

Интернет-филологи (почти) хором предлагают не утруждать себя лишним нажатием на клавишу Shift. Мол, вы же не знаете своего заочного корреспондента. За что его уважать? Пишите с маленькой, не заморачивайтесь! Будьте проще!

Пожалуй, это - общая тенденция. И наверное надо решить, уважаем ли мы своих коллег или будем в "тренде".

Давай посмотрим как «выкают» переводчики в книгах. Взял

"Git для профессионального программиста" питер. Преобразовал epub в txt и

yuray@keeper:/srv/media/Книги//Git для профессионального программиста$grep Вы 1.txt |wc -l
116
yuray@keeper:/srv/media/Книги//Git для профессионального программиста$ grep ' вы ' 1.txt |wc -l
633

Ещё пример

Изучаем Perl Пятое издание Рэндал Л. Шварц, Исходник в pdf, но txt получился.

yuray@keeper:/srv/media/Книги/books_500$ grep Вы 1.txt |wc -l
107
yuray@keeper:/srv/media/Книги/books_500$ grep ' вы ' 1.txt |wc -l
462

Такое рег. выражение грубовато, но разница достаточна очевидна.

Но «не всё так однозначно».

Бьюли А. Изучаем SQL. – Пер. с англ. – СПб: СимволПлюс, 2007.

yuray@keeper:/srv/media/Книги/books_500$ grep Вы 1.txt |wc -l
68
yuray@keeper:/srv/media/Книги/books_500$ grep ' вы ' 1.txt |wc -l
63

Но

yuray@keeper:/srv/media/Книги/books_500$ grep ' Вы ' 1.txt |wc -l
8

И если посмотреть сами строки:

сто го выражения SELECT. Вы научитесь:
России». Если Вы получили данный файл какимлибо другим обра
зом, Вы нарушили международное законодательство и законодатель
волПлюс» ([email protected]), где именно Вы получили данный
ми). Вы уже видели, как можно создавать таблицы посредством запро
России». Если Вы получили данный файл какимлибо другим обра
зом, Вы нарушили международное законодательство и законодатель
волПлюс» ([email protected]), где именно Вы получили данный

Либо начало предложения, либо слова лицензии, то самое официальное, личное обращение.

Вывод: переводчики оставляют «вы», не убирая их совсем.

 

зы: как хорошо, что все за «каталог», а не «папку». :)

зы2: проделывая getting started, не смог провести линию на обратной стороне платы (пункт 21, кажется). Остаётся белой и всё тут. У кого-нибудь получилось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Так каково ваше (или всё-таки Ваше) предложение? В нескольких словах.

 

зы

Почему бы вам не подключиться непосредственно к переводу статей (для ускорения процесса)?

Остались KiCAD и Pcbnew.

Изменено пользователем alex9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...